Освітні програми кафедри
Опис ОП Турецька мова і література та переклад, друга східна мова, західноєвропейська мова
Мета освітньої програми Турецька мова і література та переклад, друга східна мова, західноєвропейська мова, призначеної для підготовки здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти за спеціалізацією 035.068 Східні мови та літератури (переклад включно), перша – турецька є підготовка професіоналів з філології та перекладу, які володіють необхідними компетентностями, фаховими знаннями та вміннями для ефективної практичної перекладацької діяльності із застосуванням турецької, другої східної та західноєвропейської мов.
Цілі освітньої програми відповідають меті, завданням і місії, визначеним у Статуті Київського національного лінгвістичного університету, а також Стратегії розвитку Київського національного лінгвістичного університету на 2021-2025 роки.
Об’єктами вивчення освітньої програми є турецька мова і література, переклад, західноєвропейська мова, друга східна мова. Основним фокусом освітньої програми є акцент на підготовку фахівців до практичної роботи перекладача турецької мови.
Освітня програма спрямована на підготовку фахівців, здатних розв’язувати складні спеціалізовані задачі та практичні проблеми в галузі філології, що характеризуються комплексністю та невизначеністю умов, а саме в діяльності, пов’язаній з аналізом, творенням (зокрема перекладом) і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів, організацією успішної комунікації турецькою, другою східною і західноєвропейською мовами.
Здобутком програми є чітко витриманий баланс між усіма необхідними навчальними компонентами: навчальними дисциплінами, практикою та змістом комплексного атестаційного іспиту. Зокрема, доцільно визначено співвідношення між обов’язковими компонентами та вибірковими компонентами освітньої програми. Дисципліни вільного вибору охоплюють широке коло можливих інтересів студентів. Вони сприяють поглибленню як професійної, так і наукової підготовки студентів.
Практичні результати навчання, заявлені в цій освітній програмі, адаптовані до вимог сучасного ринку праці.
Одним із обов’язкових компонентів навчального плану освітньої програми є практика, базами якої є ГО «Вікіпедія Україна», Центр тюркологічних студій імені Агатангела Кримського та Центр турецької мови і культури імені Мехмета Акіфа Ерсоя при КНЛУ.
Опис ОП Східна філологія: турецька мова і література, переклад, методика навчання
Мета освітньої програми Східна філологія: турецька мова і література, переклад, методика навчання, призначеної для підготовки здобувачів другого (магістерського) рівня вищої освіти за спеціалізацією 035.068 Східні мови та літератури (переклад включно), перша – турецька є підготовка фахівця, здатного розв’язувати складні задачі й проблеми в галузі лінгвістики та перекладу в процесі навчання та професійної діяльності.
Цілі освітньої програми відповідають меті, завданням і місії, визначеним у Статуті Київського національного лінгвістичного університету, а також Стратегії розвитку Київського національного лінгвістичного університету на 2021-2025 роки.
Об’єктами вивчення освітньої програми є турецька мова і література, перекладознавство, методика навчання іноземних мов, педагогіка і психологія вищої школи, а також методика проведення наукових досліджень. Програма повністю відповідає цілям навчання та теоретичному змісту предметної області.
Основним фокусом освітньої програми є акцент на формуванні здатності випускника здійснювати інноваційну діяльність і проводити дослідження в галузі лінгвістики й перекладацьких студій, використовувати професійно орієнтовані знання та вміння з методики навчання турецької мови, а також здійснення професійно-орієнтованого перекладу.
Освітня програма містить загальні й фахові компетентності, що визначають специфіку підготовки магістрів за спеціальністю 035 Філологія, та результати навчання, які характеризують очікувані знання, розуміння, здатності студентів, набуті в результаті успішного завершення освітньої програми. Компетентності й результати навчання узгоджені між собою і відповідають дескрипторам НРК.
Структура освітньої програми передбачає оволодіння знаннями щодо забезпечення усної і письмової комунікації у різних галузях науки, техніки, економіки, культури шляхом перекладу різноманітних за жанром текстів турецькою і державною, а також англійською мовами, методики навчання іноземних мов і літератури у вищій школі. Освітня програма є багатовимірною за своєю структурою і організацією, сприяє мобільності студентів-філологів та конкурентоспроможності на ринку праці.
Одним із обов’язкових навчального плану освітньої програми компонентів освітньої програми є практика, базами якої є ГО «Вікіпедія Україна», Центр тюркологічних студій імені Агатангела Кримського та Центр турецької мови і культури імені Мехмета Акіфа Ерсоя при КНЛУ.
Публічна інформація
Історія кафедри
Кафедра тюркської філології була створена рішенням вченої ради КНЛУ в результаті перейменування кафедри мов і цивілізацій Близького та Середнього Сходу, заснованої у жовтні 2005 року шляхом реорганізації кафедри східних мов і цивілізацій.
З 2006 по 2013 рр. Кафедра забезпечувала підготовку фахівців з арабської, перської, турецької мов і мови гінді за освітньо-кваліфікаційними рівнями "Бакалавр", "Спеціаліст", "Магістр" за напрямком підготовки 020303 "Філологія" і спеціальністю "Переклад".
У 2019-2020 рр. Уперше було здійснено набір студентів на навчання за денною формою здобуття освіти за освітньо-професійною програмою Азербайджанська мова і література та переклад, друга східна мова, західноєвропейська мова.
Кафедра забезпечує підготовку фахівців із перекладу з турецької мови за денною формою здобуття освіти за освітньою програмою Турецька мова і література та переклад, друга східна мова, західноєвропейська мова А також за другим (магістерським) рівнем вищої освіти зі спеціальності 035 Філологія спеціалізації 035.068 Східні мови та літератури (переклад включно), перша – турецька за освітньою програмою Східна філологія: турецька мова і література, переклад, методика викладання.
Кафедра залучає до викладання фахівців–носіїв мови. Так, вже п’ять років на кафедрі працює викладач азербайджанської мови Шихизаде Інтігам Алісахіб огли. З вересня 2019 року до квітня 2022 року на кафедрі працювала викладач турецької мови та літератури Селін Озель.