Писанко Марія Леонідівна
Доцент, кандидат педагогічних наук Писанко Марія Леонідівна у 2001 закінчила тоді Київський державний лінгвістичний університет і отримала кваліфікацію: викладач англійської мови та зарубіжної літератури. Після закінчення університету залишилася працювати викладачем кафедри англійської філології. По закінченню аспірантури (2008 р.) перейшла на кафедру методики викладання іноземних мов, де працювала викладачем, старшим викладачем, доцентом (з 2010 року по 2018). З 2008 року також працювала на кафедрі англійської мови і перекладу факультету сходознавства. З 2018 - доцент кафедри англійської мови і перекладу факультету сходознавства. Кандидат педагогічних наук з 2008 року. З 2022 – завідувач кафедри англійської мови і перекладу факультету сходознавства. З січня 2023 по червень 2023 – декан педагогічного факультету романо-германської та української філології. З червня 2023 по теперішній час – декан філологічного факультету освітніх технологій.
Тема кандидатської дисертації: «Формування англомовної соціокультурної компетенції у студентів мовних спеціальностей на базі німецької мови як першої іноземної» (Київ, 2008р.).
Марія Леонідівна є заступником головного редактора науково-методичних видань «Вісник КНЛУ: Педагогіка і психологія» й «Іноземні мови».
Писанко М.Л. активно займається науковою діяльністю в Україні та за її межами. Досліджує питання формування міжкультурної комунікативної компетентності, проблеми навчання усного і письмового перекладу. Бере участь у міжнародних конференціях.
З 2015 по 2018 роки – віце-президент Всеукраїнської асоціації з мовного тестування і оцінювання (ВУАМТО). Виступала з майстер-класами для викладачів ЗВО України (м. Вінниця, Київ, Суми, Черкаси).
Має понад 52 публікації: наукових та навчально-методичного характеру, з них 41 наукова публікація у провідних фахових виданнях України, 3 - у періодичних виданнях, включених до наукометричних баз Scopus і Web of Sciencе, та 9 навчально-методичних посібників і підручник і 1 – художній переклад творів.
Викладає такі навчальні курси: «Академічна англійська», «Основи усного послідовного перекладу», «Основи синхронного перекладу» для студентів магістратури, «Усний двосторонній переклад» , «Практичний курс перекладу» для студентів бакалаврату, керує науковою роботою студентів та аспірантів. Має чотирьох захищених аспірантів: Мірошник І.В. (2013), Курило Л.В. (2014), Шевелько К.О. (2016), Мартиненко О.Є. (2018).
За останні роки пройшла підвищення кваліфікації з таких курсів:
- Курс професійної підготовки за сертифікованою програмою «Наукове письмо англійською мовою без кордонів», 14-16 вересня 2017 р., Східноєвропейський національний університет Лесі Українки (заг. обсяг – 58 год.)
- «Методика викладання перекладацьких дисциплін із використанням інформаційно-комунікаційних технологій», 19.03-31.05.2018, КНЛУ. (3 кредити, 90 год.)
- “Improving the quality of teaching foreign languages in the framework of the European integration”, 08-12.10.2018, Luxembourg Agency for Innovation and Research (108 hours)
- «Сучасні технології та засоби навчання іноземних мов і культур», 10.02-2022 р. – 14.06.2022, КНЛУ. (3 кредити ЄКТС, 90 годин)
Публікації за останні 5 років:
- Використання інформаційно-комунікаційних технологій у професійній підготовці майбутніх фахівців з усного перекладу // Інформаційні технології і засоби навчання. Том 88. – №2. – 2022. Електроннийресурс: https://journal.iitta.gov.ua/index.php/itlt/index (фахове видання, Web of Science (ESCI), США; Google Академія, США ; Open Ukrainian Citation Index (OUCI), Ukraine). DOI: https://doi.org/10.33407/itlt.v88i2.4205
- Psycholinguistic Background of Training English Discussion Skills in Students of Philology Departments // International Journal of Higher Education. Vol 9, No 7 (2020). Електронний ресурс: http://www.sciedupress.com/journal/index.php/ijhe/article/view/18612. Видання індексується в міжнародних базах даних: Cabell's Directory, EBSCOhost, ERA, ERIC, GETIT@YALE(Yale University Library), Harvard Library E-Journals, Lockss, PKP Open Archives Harvester, ProQuest, ResearchGate, Scopus, SHERPA/RoMEO, The Standard Periodical Directory, UCR Library. DOI: https://doi.org/10.5430/ijhe.v9n7p289
- MOODLE як засіб дистанційного навчання майбутніх перекладачів аудіювання англійською мовою // Інформаційні технології і засоби навчання. Том 75. – №1. – 2020. Електронний ресурс: https://journal.iitta.gov.ua/index.php/itlt/article/view/2644. ISSN 2076-8184 Видання індексується в міжнародних базах даних: Web of Science (ESCI), США; Google Академія, США ; Open Ukrainian Citation Index (OUCI), Ukraine; РІНЦ, Росія) DOI: https://doi.org/10.33407/itlt.v75i2644
- Програма навчальної дисципліни “Усний двосторонній переклад (англійська і українська мови)” // Вісник КНЛУ. Серія Педагогіка та Психологія: зб. наук. праць / гол. ред. Бігич О.Б. Київ: Вид. центр КНЛУ, 2021. Вип. 34. – С. 102 -111. Видання індексується в міжнародних базах даних: Copernicus, Google Scholar. DOI: https://doi.org/10.32589/2412-9283.34.2021.236931 5.
- Віртуальне навчальне середовище IVY як засіб фахової підготовки усних перекладачів // Наук.-метод. журн. «Іноземні мови». – 2021. − №1. − С. 46-51. Видання індексується в міжнародних базах даних: Copernicus, Google Scholar. DOI: https://doi.org/10.32589/1817-8510.2021.1
- Навчання усного перекладу з аркушу студентів перекладацьких спеціальностей закладів вищої освіти // Іноземні мови, №3 (103), 2020. – C.3-11. . ISSN 1817-8510. Видання індексується в міжнародних базах даних: Copernicus, Google Scholar.
- Навчання синхронного перекладу студентів перекладацьких спеціальностей закладів вищої освіти // Вісник КНЛУ. Серія Педагогіка та Психологія: зб. наук. праць / гол. ред. Бігич О.Б. Київ: Вид. центр КНЛУ, 2019. Вип. 31. – С. 95-102. ISSN 2412-9283. Видання індексується в міжнародних базах даних: Copernicus, Google Scholar.
- Мовне тестування та оцінювання: український досвід // Вісник КНЛУ. Серія Педагогіка та психологія: зб. наук. праць / гол. ред.Бігич О. Б. – К.: Вид. центр КНЛУ. 2018. – Вип.28. – С. 222-227. (співавтор). ISSN 2412-9283. Видання індексується в міжнародних базах даних: Copernicus, Google Scholar.
- Методика навчання майбутніх філологів ведення дискусії англійською мовою на основі проблемних ситуацій // Вісник КНЛУ. Серія Педагогіка та психологія: зб. наук. праць / гол. ред.Бігич О. Б. – К.: Вид. центр КНЛУ. 2017. – Вип.27. – С. 54 – 61. (співавтор). ISSN 2412-9283. Видання індексується в міжнародних базах даних: Copernicus, Google Scholar.
- Програма навчальної дисципліни «Основи наукового письма англійською мовою» для майбутніх філологів // Наук.-метод. журн. «Іноземні мови». – 2017. – № 1. – С. 51 – 57. ISSN 1817-8510
- Вправи для навчання майбутніх перекладачів усного послідовного перекладу // Науковий вісник кафедри Юнеско КНЛУ. Серія "Філологія, педагогіка, психологія" – К.: Вид. центр КНЛУ. 2017. – Вип.34. – С. 311 – 315. ISSN 2411-5991
orcid.org/0000-0002-4468-3996
Researcher ID: G-9154-2019
Google Academy: https://scholar.google.com.ua/citations?hl=ru&authuser=1&user=XmofZ0YAAAAJ