Сьогодні, 30 вересня, у світі відзначають Міжнародний день перекладача!
Адміністрація Київського національного лінгвістичного університету щиро вітає з цим святом викладачів, співробітників, студентів, випускників та всіх, хто обрав шлях перекладу і щодня працює задля взаєморозуміння між людьми й культурами.
Переклад – це мистецтво і водночас покликання, яке допомагає долати мовні бар’єри, об’єднувати народи та відкривати світові багатство культурної спадщини. Саме завдяки Вашій щоденній праці Україна має гідне представлення на міжнародній арені.
Ми пишаємося студентами КНЛУ – майбутніми перекладачами, які лише починають свій професійний шлях, і нашими випускниками, котрі вже сьогодні демонструють високу майстерність та з честю представляють рідну альма-матер у різних куточках світу.
Бажаємо всім, хто присвятив себе цій благородній професії, міцного здоров’я, невичерпного натхнення та нових звершень. Нехай Ваша праця завжди дарує відчуття значущості та приносить радість від результатів.
З Міжнародним днем перекладача!
Запрошуємо українських студентів та школярів до участі у грантовому конкурсі на тему: "Зв’язок поколінь: Ідеї для цифрового майбутнього" від організаторів Yesim.
Ми шукаємо тих, хто готовий поділитися ідеями через творчу роботу!
Ключові деталі конкурсу:
- Учасники: школярі 9–11 класів та студенти.
- Формат: творча робота (стаття, есе, презентація чи інша креативна форма).
- Мета: показати інноваційні ідеї, як цифрові технології можуть зміцнити зв’язки між поколіннями.
- Дедлайн подачі робіт: 3 грудня 2025 року.
- Деталі конкурсу: https://yesim.app/blog/scholarship
Чому варто долучитися?
- Стипендія 20 000 грн на власний розвиток.
- Можливість представити свої ідеї на платформі Yesim.
- Шанс надихнути ровесників і дорослих на креативне використання цифрових технологій.
- Отримати новий досвід та практичні навички.
Цей день запроваджено у 2001 році для заохочення вивчення іноземних мов як у закладах освіти, так і протягом всього життя. Мова — це засіб збереження культури й історичного досвіду народу. Вивчення іноземних мов — це можливість глобально пізнати світ і різні його куточки, це спосіб зрозуміти інших людей, навіть тих, які на перший погляд є зовсім не такими, як ми, це спосіб навчитися взаємодіяти і комунікувати з цими людьми і з цим світом, адаптуватися до змінних умов життя, розвиватися, навчатися нового й цікавого, зрештою, спосіб представити себе і свою культуру, країну представникам інших країн і культур. Усе це, а також і багато іншого, пов'язаного з іноземними мовами, — це те, для чого власне існує Лінгвістичний університет. Вивчення іноземної мови — справа не завжди проста, але завжди цікава. Я вітаю всіх, хто викладає і вивчає українську та іноземні мови в нашому Університеті й бажаю досягнення у цьому великих успіхів!

До складу делегації увійшли:
• Луїш Мануель РІБЕЙРО КАБАСУ – Надзвичайний і Повноважний Посол Португалії в Україні;
• Енрікі МЕНЕЗІШ ДІ АЛМЕЙДА БЕРНАРДУ АЛБУКЕРКІ – координатор Центру португальської мови Камоенш у Києві.
Від Київського національного лінгвістичного університету участь у зустрічі взяли:
• Сергій СОРОКІН – в.о. ректора;
• Юлія ЛЮБИМОВА – проректор з науково-педагогічної роботи (міжнародна діяльність і зв’язки з громадськістю);
• Катерина ЄСИПОВИЧ – декан факультету романської філології і перекладу;
• Вероніка ЯБЧЕНКО – начальник відділу міжнародних зв’язків;
• Наталія ФІЛОНЕНКО – завідувач кафедри італійської і французької філології і перекладу.
Сторони обговорили подальші напрями співпраці, зокрема:
• проведення спільних культурно-освітніх заходів для популяризації португальської мови;
• ініціативи з інформування абітурієнтів та студентів про можливості вивчення португальської мови в Україні;
• підтримку діяльності Центру португальської мови Камоенш у КНЛУ.

Його Високоповажність привітав Сергія СОРОКІНА з призначенням на посаду в.о. ректора та наголосив, що політика Португалії у сфері міжнародного співробітництва передбачає активне просування національної мови і культури. Це вже другий візит Й. В. Посла до КНЛУ протягом його піврічної дипломатичної місії в Україні, що підкреслює послідовність і зацікавленість у розвитку партнерства.

Окрему увагу Посол приділив спілкуванню зі студентами: відповів на їхні запитання щодо перспектив вивчення португальської мови та культурного діалогу. Завершенням зустрічі стало частування студентів і викладачів традиційним португальським десертом, що додало заходу особливої дружньої атмосфери.


Київський національний лінгвістичний університет щиро дякує Посольству Португальської Республіки в Україні за підтримку та сприяння поширенню португальської мови й культури в Україні.
22 вересня 2025 року в Київському національному лінгвістичному університеті відбулося чергове засідання Вченої ради, в якому взяли участь члени Вченої ради, представники факультетів та структурних підрозділів Університету.
На початку засідання в. о. ректора Університету Сергій СОРОКІН урочисто привітав з ювілеєм і вручив Подяку від Київського національного лінгвістичного університету кандидату філологічних наук, доценту кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови Козяревич-Зозулі Ліані Василівні, відзначивши її значний внесок у розвиток університету.
Привітання кандидата філологічних наук,
доцента кафедри теорії і практики перекладу з англійської мови
Ліани КОЗЯРЕВИЧ-ЗОЗУЛІ
На засіданні Вченої ради було розглянуто низку важливих питань, спрямованих на удосконалення освітнього процесу та інтеграцію з європейськими стандартами. Зокрема, декан факультету германської філології і перекладу, доктор філологічних наук, професор Ярослава ГНЕЗДІЛОВА доповіла про впровадження альтернативних освітніх траєкторій, таких як неформальна, інформальна та дуальна форми здобуття освіти, з урахуванням принципів Європейського простору вищої освіти, що передбачає більш гнучкі та адаптовані під потреби студентів підходи для підвищення якості вищої освіти в університеті.

Окрім цього, члени вченої ради обговорили процедуру зарахування здобувача ступеня доктора наук до докторантури, що є важливим кроком у підтримці наукових кадрів та розвитку дослідницької діяльності в закладі.

Під час засідання також було затверджено Порядок розроблення і затвердження робочих навчальних планів, Програми підвищення кваліфікації для науково-педагогічних і педагогічних працівників Університету та інших закладів освіти і наукових установ, Програми підготовки до національного мультипредметного тесту, Програми навчальних дисциплін з китайської мови для слухачів курсів іноземних мов Київського національного лінгвістичного університету. Було ухвалено рішення щодо затвердження проходження Міжнародного науково-педагогічного стажування науково-педагогічними працівниками університету.
Візит відбувся у теплій та дружній атмосфері, яка підкреслила багаторічну плідну співпрацю між КНЛУ та Інститутом Юнуса Емре.

Від Київського національного лінгвістичного університету у зустрічі взяли участь:
- Сергій СОРОКІН – в.о. ректора;
- Юлія ЛЮБИМОВА – проректор з науково-педагогічної роботи (міжнародна діяльність і зв’язки з громадськістю);
- Марина ОХРІМЕНКО – декан факультету східної і слов’янської філології;
- Вероніка ЯБЧЕНКО – начальник відділу міжнародних зв’язків.
Пан Алі Огузхан ЮКСЕЛЬ привітав Сергія СОРОКІНА з призначенням на посаду в.о. ректора та висловив готовність до подальшого розвитку партнерських відносин. У ході зустрічі сторони обмінялися думками щодо напрямів співпраці, спрямованих на підтримку інтересу студентів до вивчення турецької мови та культури, організацію спільних заходів, а також започаткування нових проєктів.

Київський національний лінгвістичний університет висловлює щиру подяку панові Алі Огузхану ЮКСЕЛЮ за увагу, підтримку та активне сприяння розвитку міжнародного співробітництва у сфері освіти і культури.

До КНЛУ завітали:
- Гійом АБЕР – Радник з питань культури та співробітництва, Директор Французького Інституту в Україні;
- Яссін ЕЛЬ-ШЕХАБ – координатор мовних іспитів та тестів, заступник директора курсів;
- Анастасія ОЛЬХОВИК – координаторка університетських проєктів, керівниця офісу Campus France.

Від університету у зустрічі взяли участь:
- Сергій СОРОКІН – в.о. ректора;
- Юлія ЛЮБИМОВА – проректор з науково-педагогічної роботи (міжнародна діяльність і зв’язки з громадськістю);
- Катерина ЄСИПОВИЧ – декан факультету романської філології і перекладу;
- Вероніка ЯБЧЕНКО – начальник відділу міжнародних зв’язків;
- Наталія ДЯЧЕНКО – завідувач кафедри романських мов;
- Наталія ФІЛОНЕНКО – завідувач кафедри італійської і французької філології та перекладу;
- Віра РУБАН – доцент кафедри романських мов, координатор програм академічної мобільності факультету романської філології і перекладу.

У ході зустрічі сторони обговорили ключові напрями співпраці, зокрема:
- організацію візиту студентів 1–2 курсів факультету романської філології і перекладу до Французького Інституту в Україні;
- продовження практики проведення сертифікованих міжнародних іспитів DELF-DALF на базі КНЛУ;
- організацію та проведення спільних культурно-освітніх заходів для студентів за підтримки Французького Інституту та Посольства Французької Республіки в Україні.

Ці напрями стали логічним продовженням багаторічного партнерства КНЛУ з Французьким Інститутом, яке сприяє розвитку франкомовної освіти, академічної мобільності та міжкультурного діалогу.

Київський національний лінгвістичний університет щиро дякує Французькому Інституту в Україні за послідовну підтримку та сприяння розвитку франкомовної освіти і культури.



