До уваги здобувачів вищої освіти Київського національного лінгвістичного університету!
Оголошуємо результати конкурсного відбору.
Вітаємо студенток факультету германської філології і перекладу, які пройшли конкурсний відбір на навчання за програмою міжнародної академічної мобільності Еrasmus+ у Педагогічному університеті Швебіш-Гмюнд (Федеративна Республіка Німеччина) в І семестрі 2023/2024 н. р.:
І місце Лора Чернюшок МЛнім 06-22;
ІІ місце Аліна Рибалко МЛнім 11-21;
ІІІ місце Олександра Заляжко МЛнім 12-21.
Бажаємо Вам успіхів у навчанні!
Кафедра психології і туризму запрошує на Круглий стіл "Становлення та перспективи розвитку спеціальності "Туризму" у Київському національному лінгвістичному університеті". Приєднуйтеся за покликанням
25.05.2023 р. відбувся майстер-клас "Таємниці традиційної китайської медицини", організований Інститутом Конфуція Київського національного лінгвістичного університету.
Здобувачі вищої освіти КНЛУ, науково-педагогічні працівники та інші співробітники прослухали лекцію від лікаря Вань Ніна про традиційну китайську медицину.
Послідовний переклад лекції і майстер-класу від лікаря Вань Ніна з китайської на українську мову здійснював здобувач вищої освіти групи Мкит 53-22 Янчук Олександр.
Сподіваємось на нову зустріч у стінах Інституту Конфуція КНЛУ.
Факультет туризму, бізнесу і психології запрошує на День відкритих дверей вступників у магістратуру.
Приєднуйтеся 29 травня 2023 р., о 16.00. за покликанням http://surl.li/hgrsn
З 15 по 19 травня я перебувала в Університеті Гранади, Королівство Іспанія, за програмою Erasmus+ Staff Mobility for Teaching. Метою програми було встановлення академічних взаємовідносин з науково-педагогічними працівниками Університету Гранади, відвідування занять з іспанської мови та методики викладання, що проводяться колегами Університету Гранади, ознайомлення іноземних здобувачів вищої освіти та викладачів з системою освіти, історією та культурою України, історією Київського національного лінгвістичного університету тощо.
В рамках стажування я провела 2 лекційних заняття з соціокультурних аспектів перекладу на факультеті перекладачів і 2 лекційних заняття з порівняльної типології іспанської та української мов на факультеті філософії та філології.
Також мала змогу ознайомитися з роботою кафедри новогрецької та слов'янських мов, факультету філософії та філології, провела зустріч із завідувачем секцією слов'янських мов Бенамі Баррос, заступником декана з міжнародних зв'язків та академічної мобільності факультету філософії та філології Симон Суарес Куадрос, науково-педагогічними працівниками факультету філософії та філології, деканом факультету перекладачів Енріке Керо Герільйа. Крім того, ознайомилась із роботою і фондом бібліотеки, якою користуються здобувачі вищої освіти та аспіранти факультету філософії та філології.
доц. Олена ЗАЛЄСНОВА
До уваги
здобувачів вищої освіти,
які вивчають німецьку мову як першу іноземну!
Співбесіда з учасниками конкурсного відбору для участі у програмі
міжнародної академічної мобільності Erasmus+
в Педагогічному університеті Швебіш-Гмюнд,
Федеративна Республіка Німеччина
відбудеться
29 травня 2023 р. о 14:30 (за київським часом) в онлайн-форматі
на платформі Microsoft Teams.
Відділ міжнародних зв’язків
З 02.05.2023 по 11.05.2023 я мала змогу взяти участь у мовному стажуванні за програмою міжнародної академічної мобільності Erasmus+ Staff Mobility for Training в Університеті Рієки, Республіка Хорватія. Протягом цього періоду мною було відвідано частину авторського курсу хорватського колеги, професора Бенедикта Перака, "Штучний інтелект і комунікація в культурі". Крім того, під час стажування було підготовлено та надруковано тези та частину колективної монографії (у закордонному виданні).
Курс "Штучний інтелект і комунікація в культурі" – це новий для мене напрямок знань. Але, безперечно, дуже цікавий і сучасний. Я зареєструвалася у GPT-chat та навчилася використовувати GPT на заняттях. Штучний інтелект (ШІ) – це галузь знань, яка сьогодні активно розвивається різними науками, серед яких і лінгвістика. Використання можливостей ШІ значно спрощує життя та роботу. Наприклад, записати якісне відео з якісним контентом – завдання доволі складне. Викладачеві потрібно витратити багато часу та зусиль, якщо він має на меті записати відео-урок або курс. На противагу, за допомогою можливостей ШІ ми можемо створити за шаблонами будь-яке відео, на якому штучна «людина» приємним голосом буде розповідати і демонструвати усе, що ви закладете у налаштування відео. Надалі я планую поглиблювати свої знання зі ШІ та, зокрема, GPT-chat, щоби дослідити корисні можливості цих технологій для своєї роботи.
Вишиванка − цінний скарб, у кожній ниточці якого закодована наша національна ідентичність.
Це наша броня і найкрасивіша прикраса… Репортаж про красивий «вищиваний» день в Університеті до вашої уваги.