Кафедра русского языка и литературы

 

 

КОНТАКТЫ

03680, Україна
МСП, м. Київ-150,
вул. Лабораторна, 5/17 (корпус № 3), кімн. 905
тел.: +38 (044) 521-61-52
e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Официальный веб-сайт кафедры: http://rosukrmov.knlu.edu.ua/

 

 

История кафедры

История кафедры начинается с 1977 года, который ознаменовался открытием в Киевском национальном лингвистическом университете (тогда – Киевском государственном педагогическом институте иностранных языков) факультета русского языка для иностранных граждан. На протяжении своего существования кафедра несколько раз меняла название: кафедра русского языка, кафедра фонетики русского языка, кафедра фонетики и грамматики славянских языков, кафедра русского и украинского языков. С сентября 2015 года – кафедра русского языка и литературы.

За 44 года своего существования кафедра подготовила около трех тысяч  преподавателей и переводчиков для 55 стран мира. Наши выпускники успешно работают в образовании, в посольствах, в средствах массовой информации, в сфере бизнеса. Они являются успешными переводчиками и редакторами, а также преподавателями русского и английского языков в учебных заведениях своих стран.

В разные годы кафедру возглавляли такие известные украинские ученые, как д. филол. н., проф. В. Т. Коломиец, д. филол.  н., проф. Р. В. Болдырев, д. филол. н., проф. А. А. Стишов, д. филол. н., проф. В. П. Мусиенко.

С ноября 2020 года заведует кафедрой доктор филол. наук, доцент Е. В. Палатовская.

Сегодня на кафедре работает 20 преподавателей, из которых 4 профессора, 12  доцентов, 4 старших преподавателей.

 

Заведующий кафедрой

Доктор филологических наук, доцент Палатовская Елена Владимировна – специалист в области когнитивной лингвистики, синтаксиса, стилистики, риторики. Автор более 100 публикаций, среди которых монография "Сложное предложение в когнитивно-дискурсивной аспекте", три коллективные монографии по синтаксису сложного предложения (в соавторстве), три словаря, учебные пособия "Лингвистика: язык специальности" (в соавторстве), "Современный русский литературный язык" (в соавторстве), ряда учебно-методических комплексов лингвистических дисциплин для филологических факультетов университетов.

 

Научно-педагогический состав кафедры

Барабанщикова Ольга Юрьевна – кандидат филологических наук, доцент
Ботвинова Кира Вячеславовна – старший преподаватель
Доброштан Татьяна Владимировна – кандидат филологических наук, доцент
Кендюшенко Алла Георгиевна – кандидат филологических наук, доцент
Клеофастова Татьяна Викторовна – доктор филологических наук, профессор
Кордун Татьяна Гурьевна – старший преподаватель
Лисюченко Елена Васильевна. – кандидат филологических наук, доцент
Мунтян Александр Александрович – кандидат филологических наук, доцент
Мусиенко Валентина Павловна – доктор филологических наук, профессор
Нечитайло Ирина Николаевна – доктор филологических наук, профессор
Охрименко Татьяна Владимировна – кандидат филологических наук, доцент
Палатовская Елена Владимировна – доктор филологических наук, доцент
Пащенко Елена Михайловна – кандидат филологических наук, доцент
Перегинец Оксана Тарасовна – старший преподаватель
Потапова Галина Николаевна – кандидат филологических наук, доцент
Прищепа Елена Кузьминична – старший преподаватель
Синявская Ольга Евгеньевна – кандидат филологических наук, доцент
Терехова Светлана Ивановна – доктор филологических наук, профессор
Тищенко Ирина Юрьевна – кандидат филологических наук, доцент
Шведова Мария Алексеевна – кандидат филологических наук, доцент

 

Образовательная деятельность кафедры

В настоящее время кафедра русского языка и литературы готовит специалистов для зарубежных стран по уровням высшего образования «бакалавр» и «магистр» по специальности 035 Филология, специализация 035.034 Славянские языки и литературы (перевод включительно), первый язык – русский и обеспечивает подготовку по русскому языку слушателей подготовительного отделения для иностранных граждан.


Кафедра обеспечивает преподавание следующих нормативных и выборочных учебных дисциплин:

Первый (бакалаврский) уровень высшего образования

I курс

1. Практика устной и письменной русской речи
2. Практическая фонетика русского языка
3. Практическая грамматика русского языка
4. Коммуникативный тренинг (развитие навыков говорения на русском языке)
5. Глаголы движения в русском языке
6. Русский речевой этикет
7. Выразительное чтение художественного текста
8. Практикум по филологическому анализу литературного произведения
9. Основы литературоведения
10. Русская лингвистика: язык специальности
11. Лексикографические источники русского языка
12. Практикум по аудированию русскоязычных текстов
13. Русский фольклор
14. Русская литературная сказка
15. Малые жанры русской прозы

II курс

1. Практика устной и письменной русской речи
2. История русской литературы
3. Введение в языкознание
4. Введение в переводоведение
5. Русская орфоэпия
6. Русская интонация и акцентология
7. Практикум по русской орфографии
8. Переводческий анализ нехудожественных текстов
9. Англоязычная литература в русских переводах
10. Интернет-ресурсы в переводческой деятельности

III курс

1.    Практика устной и письменной русской речи
2.    Лексикология русского языка
3.    История русской литературы
4.    История русского языка
5.    Теоретическая грамматика русского языка
6.    Актуальные проблемы русского словообразования
7.    Компьютерные ресурсы и инструменты для работы с русским языком
8.    Грамматическая вариативность в русском языке
9.    Русский письменный текст и его функциональные типы
10.    Русская поэзия Серебряного века
11.    Нобелевские лауреаты русской литературы
12.    Русская литература в кино
13.    Современные теории перевода
14.    Лингвистика перевода ХХ-ХХІ вв.
15.    История переводоведения
16.    Основы коммуникативной лингвистики
17.    Изобразительное искусство в русской лингвокультуре

IV курс

1.    Практика устной и письменной русской речи
2.    Теоретическая грамматика русского языка
3.    Теоретическая фонетика русского языка
4.    Общее языкознание
5.    Методика преподавания иностранных языков
6.    Стилистика русского языка
7.    Лингвистический анализ языковых единиц
8.    Лингвострановедение
9.    Основы реферирования текста профессиональной направленности
10.    Общая риторика
11.    Основные направления русской литературы на рубеже веков
12.    Новейшая женская проза в русской литературе
13.    Проблема гуманизма в современной русской прозе
14.    Язык русского кинематографа
15.    Стилистический анализ текста


Второй (магистерский) уровень высшего образования

1.    Культура устной и письменной русской речи
2.    Теория литературы
3.    Новейшая русская литература
4.    Актуальные проблемы литературоведения
5.    Корпусная лингвистика
6.    Герменевтика
7.    Методология современных лингвистических исследований
8.    Литература русского постмодернизма
9.    Литература русского зарубежья
10.    Концепция личности и смысла жизни в литературе Серебряного века
11.    Риторика профессионального общения
12.    История лингвистических учений
13.    Русский научный текст и технология его написания
14.    Сравнительная типология русского и английского языков
15.    Актуальные проблемы современного литературоведения
16.    Типологические направления современного литературоведения
17.    Современная русская массовая литература
18.    Современные методы преподавания русского языка как иностранного в высших учебных заведениях


Подготовительное отделение для иностранных граждан

1. Русский язык
2. Практическая фонетика русского языка
3. Практическая грамматика русского языка
4. Русская литература

 

Методические работы сотрудников кафедры

За последние годы преподавателями кафедры подготовлен и издан ряд учебных пособий, разработаны образовательно-профессиональные программы, усовершенствованы рабочие программы, разработаны учебно-методические комплексы, с учетом новых требований и новой научно-методической литературы обновлены содержание и объем модульных контрольных работ и комплексных контрольных работ.

Среди методических работ преподавателей кафедры следует отметить следующие публикации последних лет:
1.    Кендюшенко А. Г., Тищенко И. Ю. Практический курс устной и письменной русской речи. Ч.1 Учебное пособие для иностранных студентов-филологов третьего года обучения. – К.: ЦП «Компринт», 2018. – 211 с.
2.    Мунтян А. А., Надточий О. Д. Практический курс устной и письменной русской речи: Учеб. пособие для иностранных студентов-филологов четвертого года обучения. Киев; КНЛУ, 2018. 214 с.
3.    Мусиенко В. П. Герменевтика: учебное пособие для студентов специальности Филология. Черкаси: ФОП  Гордієнко Є. І., 2019.  304 с. (у співавторстві).
4.    Мусиенко В. П. Практический курс русского языка (Словообразование): учебное пособие. Черкаси: ФОП Гордієнко Є. І., 2019. 123 с. (у співавторстві).
5.    Нечитайло І. М. Практическая грамматика русского языка: Словообразование. Морфология. Учебное пособие для иностранных студентов-филологов І курса. Київ: УкрІНТЕІ, перевид.  2019. 120 с.
6.    Палатовская Е. В. Лингвистика: язык специальности. Учебное пособие по научному стилю речи для иностранных студентов-филологов. Київ: КНЛУ, 2011 (перевид.: 2019). 116 с. (у співавторстві).
7.    Палатовская Е. В. Теоретическая грамматика русского языка: Синтаксис: Учебное пособие для самостоятельной работы иностранных студентов-филологов. Киев: КНЛУ, 2020. 40 с.
7. Потапова Г. Н. «Говорим, читаем, пишем…»: Навчальний посібник з практичного  курсу фонетики і орфографії російської мови для іноземних студентів просунутого етапу навчання. Черкаси: ФОП Гордієнко Є. І. 2019. 175 с. (у співавторстві).
5. Работаем с текстом. Пособие по чтению и развитию речи для студентов-иностранцев І курса (часть первая)/ Сост. Пащенко Е. М., Романова В. М. Київ: Вид. центр КНЛУ, 2018. 140с.
8. Работаем с текстом. Пособие по чтению и развитию речи для студентов-иностранцев І курса (часть вторая) / Сост. Пащенко Е. М., Романова В. М.  Київ: Вид. центр КНЛУ, 2018. 155 с.
9. Терехова С. І. Вступ до перекладознавства : навч.-метод. комплекс для студентів-іноземців філологічних факультетів ВНЗ зі спеціальності «Філологія» (Переклад (російська та англійська мови)). К. : Освіта України, 2020. 180 с.
10. Терехова С. І. Редагування тексту: навч.-метод. комплекс для студентів-іноземців 4 курсу ВНЗ філологічного спрямування (напрям підготовки 6.020303 «Філологія» (Переклад (російська та англійська мови))). К.: Вид. центр КНЛУ, 2020. 144 с.

С целью повышения квалификации научно-педагогические работники кафедры проходят языковые стажировки в Украине и за рубежом, посещают семинары, посвященные актуальным проблемам преподавания иностранных языков в условиях дистанционного и совмещенного обручения, тренинги по использованию в процессе преподавания новейших технических средств и мультимедийных возможностей Интернета.

 

Научная деятельность

Основными направлениями научной деятельности сотрудников кафедры являются когнитивные исследования взаимосвязи мышления, речи и речевой деятельности; научные исследования по проблемам языковой личности; исследования в области герменевтики, дискурсологии, коммуникативной и корпусной лингвистики; компаративные исследования, изучение особенностей функционирования русского языка в Украине; развитие методики преподавания русского языка и литературы в иноязычной аудитории в функциональном, сопоставительном и культурологическом аспектах.

За последние годы преподавателями кафедры подготовлено более 100 научных и научно-методических публикаций.
Под руководством преподавателей кафедры студенты-иностранцы пишут квалификационные и курсовые работы, проходят педагогическую практику, участвуют в работе научных кружков, семинаров и конференций, готовят научные публикации по актуальным проблемам современной лингвистики.

Ежегодно кафедра проводит олимпиаду по русскому языку.
С 2012 года кафедра русского языка и литературы совместно с кафедрой русского языка, зарубежной литературы и методики обучения Черкасского национального университета имени Богдана Хмельницкого проводят международную конференцию «Языковая личность: лингвистика и лингводидактика».

Соорганизаторами конференции являются следующие учреждения: Институт языкознания имени Потебни НАН Украины; Казахский национальный педагогический университет имени Абая (Казахстан), кафедра современного русского языка Узбекского национального университета мировых языков (Узбекистан), Институт иностранных языков Чанчуньского университета (Китайская Народная Республика) Минский государственный лингвистический университет (Беларусь), Вестфальский университет имени Вильгельма (Мюнстер, ФРГ), Университет Кентербери, Крайстчерч (Новая Зеландия). В целом в конференции, как правило, принимают участие ученые из 9 стран (Белоруси, Грузии, Китая, Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Германии, Новой Зеландии и др.) и

Вестфальський університет імені Вільгельма (Мюнстер, Федеративна Республіка Німеччина); Університет Кентербері, Крайстчерч (Нова Зеландія). Загалом до заходу залучені науковці з 9 країн світу (Білорусі, Грузії, Китаю, Казахстану, Узбекистану, Таджикистану, Німеччини, Нової Зеландії тощо) та 20 українських ЗВО.

 

Основные научные публикации сотрудников кафедры

І. Монографии

1. Клеофастова Т. В. 20 век и личность: триумф или поражение: Монографія. Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2019. 223 с.
2. Палатовская Е. В. Сложное предложение в когнитивно-дискурсивном аспекте: Монография. Київ: ПП «Фірма “Гранмна”», 2019. 400 с.
3. Терехова С. И. Особенности перевода терминов экологического дискурса (на материале русского и английского языков). Наука и инновации в современном мире: философия, литература и лингвистика, культура и искусство… : коллектив. монография. Одесса: КУПРИЕНКО, 2017. С. 56-67  (у співавторстві).  
4. Терехова С. І. Егоцентричне Я у парадигмах мови і свідомості (на матеріалі української, російської та англійської мов). Концепти і контрасти: колективна монографія. Одеса, 2017. С. 122-128 (у співавторстві).

ІІ. Публикации в изданиях, которые индексируются в международных наукометрических базах данных (Scopus, Web of Science)

1. Bahan, М., Valiukh, Z., Muntian, O. Metaphors with Implicit Negation in Modern English and Ukrainian:Сognitive and Linguodidactic Aspects. Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on the English Language inUkrainian Context, November 2020 pp.50-67DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/elt3.5 (Web of Science)
2. Kleofastova, T., Vysotska, N., Muntian, O. Teaching Anti-Utopian/Dystopian Fiction in RFL/EFL Classroom as Intercultural Awareness Raising Tool. Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on the English Language in Ukrainian Context, November 2020  зp.102-112. DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/elt3.9 (Web of Science)
3. Sieriakova, I., Chernenko, O., Muntian, O., Zhdanova, N. Communicative Styles through the Prism of Intersubjectivity. Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on the English Language in Ukrainian Context,  November  2020  pp.132-141.  DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/elt3.12 (Web of Science)
4. Palatovska, O., Bondar, M., Syniavska, O., &  Muntian, O.  (2021). Virtual Mini-Lecture in Distance Learning Space. Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on Covid 19 Challenges (1) 199-208. DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/covid.15 (Web of Science)
5.    Shvedova M. The General Regionally Annotated Corpus of Ukrainian (GRAC, uacorpus.org): Architecture and Functionality. CEUR Workshop Proceedings. Proceedings of the 4th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Systems (COLINS 2020). Volume I: Main Conference. Lviv, Ukraine, April 23-24, 2020. P. 489-506. http://ceur-ws.org/Vol-2604/paper36.pdf (Scopus)
6.    Shvedova M., von Waldenfels R. Regional Annotation within GRAC, a Large Reference Corpus of Ukrainian: Issues and Challenges. CEUR Workshop Proceedings. Proceedings of the 5th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Systems (COLINS 2021). Volume I: Main Conference. Kharkiv, Ukraine, April 22-23, 2021. p. 32-45. http://ceur-ws.org/Vol-2870/paper4.pdf (Scopus)
7.    Терехова  С. І. Поліпарадигмальний аналіз кількісних особових репрезентацій орієнтаційної референції в українській, російській та англійській мовах.  Beitrage der Europaisschen Slavistishchen Slavistisschen Linguistik (POLYSLAV). Munchen – Berlin – Leipzig – Washington \ DC, 2019.  С. С. 276-295. (Web of Science)
8.    Терехова  С. І. Аломорфні й ізоморфні ознаки репрезентацій орієнтаційної референції до особи в українській, російській та англійській  мовах (поліпарадигмальний підхід). Die Welt der Slaven. Sammelbande. Bd. 65. Wiesbaden, 2020. Pp. 306-312. (Web of Science).

ІІІ. Публикации в ведущих специализированных изданиях в Украине

1. Бондар М. В. Національно-культурний компонент турецької мовної картини світу в українському лінгвокультурному просторі (на матеріалі перекладів турецької художньої прози). Вісник КНЛУ. Серія Філологія. Київ : Вид. Центр КНЛУ, 2018. Том 21, № 2. С. 127-134.
2. Клеофастова Т. В. Код постмодернизма в современном литературном процессе. Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО  Київського націон. лінгвістичного ун-ту: Філологія. Педагогіка. Психологія. Вип. 35. Київ: Вид. Центр КНЛУ, 2017. С. 292 – 297.
3. Мусієнко В. П. Фактор читателя в герменевтическом процессе. Мова і культура. Київ: Вид. дім ім. С. Бураго, 2017. С.279 – 287.
4. Мусієнко В. П. Психологические предпосылки понимания текста. Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО  Київського націон. лінгвістичного ун-ту: Філологія. Педагогіка. Психологія. Вип. 18. Київ: Вид. центр КНЛ, 2018. С. 14 – 22 (у співавторстві)
5. Нечитайло І. М. Індоєвропейський артикль і семантична реконструкція. Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО  Київського націон. лінгвістичного ун-ту: Філологія. Педагогіка. Психологія. Вип. 32. Київ: Вид. центр КНЛУ, 2016. С. 94−97.
6. Палатовская Е. В. Синтаксические стратегии членения устного научно-профессионального дискурса (экспериментальное исследование). Мова і культура. Київ: Вид. дім Дмитра Бураго, 2017. Вип. 20. Т.II (187). С. 31-37.
7. Палатовская Е. В. Многокомпонентные сложные предложения в синтаксисе говорящего (на материале устного научного дискурса). Наукові праці Кам’янець-Подільського нац. ун-ту ім. І. Огієнка: Філологічні науки. Вип. 44. Кам’янець-Подільський: Аксіома, 2017. С. 248-252.
8. Пащенко О. М. Польські запозичення в українській фітонімії. Лінгвістичні дослідження: зб. наук. пр. ХНПУ ім. Г. С. Сковороди. Харків, 2019. С. 85-89.
9. Потапова Г. Н. Морфонологическое описание словообразовательных гнезд с вершинами кли́кать, плáкать, сту́кать, хлóпать. Русская филология. Украинский вестник. №1 (67). Харьков, 2019. С. 25-29.
10. Синявская О. Е. Национально-маркированная лексика в составе коммерческих наименований. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Лінгвістика». №34. Т.2. 2018. 264 с. С.72-74.
11. Терехова С. І. Репрезентації орієнтаційної референції до теперішнього часу в українській, російській та англійській мовах. Вісник КНЛУ. Серія Філологія. 2017. Т. 19. № 2. С. 25-35.
12. Шведова М. О. Динаміка вживання варіативних форм іменників-назв неістот у знахідному відмінку однини в літературних текстах регіонів України ХІХ-ХХІ ст. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Лінгвістика»: Збірник наукових праць. Випуск 31 / Херс. держ. ун-т. Херсон: ХДУ, 2018. С. 88-94.
13. Шведова М. О. Становлення присвійного займенника третьої особи множини в українській літературній мові. Мовознавство. 2018, №4. С. 40-53.
14. Шведова М. О. Граматичне освоєння запозичених іменників із кінцевим -о в українській мові: корпусне дослідження. Українська мова. 2020.  №2. С. 13–30.
15. Шведова М. О. Лексична варіантність в українській пресі 1920–1940-х років і формування нової лексичної норми. Мовознавство. 2021, № 1. С. 16-35.

ІV. Зарубежные публикации

1. Bondar M. Türk Dünyasının Etnik-Dilsel Haritasının Ulusal Kültür Bileşeni: Öğretime Dilsel ve Kültürel Yaklaşım. International Journal of Turkish Teaching as a Foreign Language. Volume I, Issue II. 2018. P. 72-80.
2. Лисюченко Е. Совершенствование речевых навыков как источник формирования    коммуникативной компетенции студентов-инофонов. Технологии за повишиване на качеството на образователната услуга: Сб. с науч. докл. Университетско издателство «Епископ Константин Преславски». Республика България. Шумен. 2019. С. 155-160. (у співавторстві).
3. Нечитайло І. М. Діалектні архаїзми Македонії в загальнословʼянській ретроспективі. Studia Slawistyczne. Etnolingwistyka i komunikacja międzykulturowa. Lublin, Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, Lwów, Lwowski Państwowy Uniwersytet Bezpieczeństwa žycia, 2017. Т.4. S. 263−270.
4. Palatovska O. V. Unconditional complex sentence: new approaches to study. Slovak international scientific journal. Vol. 3. №39. Bratislava, 2020. Рр. 27 – 30.
5. Потапова Г. Н. Пути формирования фонетических компетенции в преподавании русского языка как иностранного. Актуальные проблемы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков. Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2018. С. 68-73.
6. Синявская О. Е. Современный нейминг в Украине в лингвопрагматическом освещении. World Science, № 6 (58), Vol.3, June 2020 С. 30-40 Режим доступа: https://rsglobal.pl/index.php/ws/issue/view/188 (у співавторстві).
7. Терехова С. І. Аломорфні й ізоморфні ознаки репрезентацій орієнтаційної референції до особи в українській, російській та англійській  мовах (поліпарадигмальний підхід). Die. Sammelbande. Bd. 65. Wiesbaden, 2020. Pp. 306-312.
8. Терехова С. І. Референція в українській, російській та англійській мовах: Простір. Парадигмальність. Контрасти (аналітичний огляд). Science and Education: in 2 vol. Munchen, 2017. Bd. 20. Рр. 178-189.
9. Тищенко И. Ю. Особенности поэтики дидактических сказок В. Ф. Одоевского. Science And Education A New Dimension. Budapest. Phillogy, VII (58), Issue: 194, 2019. С. 75-78.
10. Тищенко И. Ю. Художественные концепты в «Русалочьих сказках» А. Н. Толстого. Science And Education A New Dimension. Phillogy. Budapest.   Phillogy, VIII (69), Issue:   234, 2020,  вересень. С. 73-77.

V. Международные проекты  

Генеральний регіонально анотований корпус української мови (ГРАК) / М. Шведова, Р. фон Вальденфельс, С. Яригін, А. Рисін, В. Старко, М. Возняк, М. Крук та ін. Київ, Львів, Єна, 2017–2021. URL: http://uacorpus.org/

Розклад денної форми здобуття освіти факультету слов'янської філології

 

Розклад занять


 

 

Розклад занять

Освітньо-професійні програми:
Українська мова і література, англійська мова, зарубіжна література
Українська мова і література, англійська мова, редагування освітніх видань
Чеська мова і література, друга іноземна мова, переклад
Польська мова і література, друга іноземна мова, переклад


Київський національний
лінгвістичний університет

тел.: +38 (044) 287-33-72 (приймальна ректора)
тел.: +38 (044) 529-82-86 (приймальна комісія)
факс: +38 (044) 287-67-88
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

03150, Україна
м. Київ-150,
вул. Велика Васильківська, 73

Зберегти

Зберегти